logo
Азбука

"Я человек, мне место на земле..." Стихотворные переводы

Цена: 231

logo_bookvoed

5.0

В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://ndc.book24.ru/pim/products/images/4c/c4/018f5cc5-64e1-7078-8bd7-e6f0aeea4cc4.jpg

Описание

Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир "как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение", – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: "Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе".

Продавец ООО "НОВЫЙ КНИЖНЫЙ ЦЕНТР"

  • ИНН: 7710422909
  • ОГРН: 1027700282763

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет