logo
СЗКЭО

Рубаи

Цена: 499

logo_bookvoed

5.0

В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://ndc.book24.ru/pim/products/images/e4/2a/018ee4c3-7b4a-793a-9062-b8964026e42a.jpg

Описание

Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому — первому из переводчиков — удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Высказывание Эдварда Фитцджеральда (первого переводчика Омара Хайяма на английский язык) — «старик Хайям звенит как настоящий металл» — в полной мере соответствует переводам Тхоржевского. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Писатель Владимир Солоухин в статье «Как мы переводим» писал: «Переводы Тхоржевского из Омара Хайяма считаются недопустимо вольными по сравнению с очень, как говорят, точными «академическими» переводами О. Румера, но зато Тхоржевский не только легко читается, но и легко запоминается наизусть. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма. По-моему, это стоит сухой и скрупулезной точности».

Высоколитературные и блестящие по форме переводы Тхоржевского, впервые опубликованные в 1928 году в Париже, имели огромный читательский успех, многократно публиковались в сборниках, антологиях, цитировались в исследованиях.

СЗКЭО

Бренд СЗКЭО представлен в
Буквоед

Продавец ООО "НОВЫЙ КНИЖНЫЙ ЦЕНТР"

  • ИНН: 7710422909
  • ОГРН: 1027700282763

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет