logo
АСТ

Переводим дорамы без драмы. Магия корейских сериалов глазами переводчика

Цена: 799

logo_bookvoed
В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://ndc.book24.ru/pim/products/images/4f/28/019eb03e-4aec-70cc-96e2-09d7a0074f28.jpg

Описание

Елена Иванова – опытная аудиовизуальная переводчица, преподаватель Школы аудиовизуального перевода и автор курса "Перевод дорам". За ее плечами более 200 переведенных сериалов, коллекция типичных ошибок переводчиков и лайфхаков, как их избежать. Ее работы можно увидеть во всех крупных онлайн-кинотеатрах и на ТВ-каналах "Дорама" и "Кинеко". На примерах популярных дорам, таких как "Демон", "Свет луны, очерченный облаками", "История девятихвостого лиса" и других, автор расскажет, с какими трудностями столкнется переводчик, работая с южнокорейскими сериалами, и как их можно преодолеть.

Из книги вы узнаете:

Что такое дорамы, почему они так называются и в чем секрет их успеха.

Как много жанров дорам существует.

Правда ли, что переводчики боятся дорам.

Почему переводчику важно знать исторические и современные реалии страны, и как дорамы могут стать путеводителем по Южной Корее.

Родственники ли Виктор Цой и господин Чхве.

Интересные факты и вековые традиции о личных именах

в Южной Корее. В книге вы найдете также таблицу для записи корейских имен и топонимов с латиницы кириллицей.

АСТ

Бренд АСТ представлен в
Буквоед, Auchan

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет