logo

Corpus|Владимир Бабков: Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

logo_labirint
Последняя известная цена:
624
Товара нет в наличии
https://imo10.labirint.ru/books/853771/cover.jpg/242-0

Описание

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова - попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Если вы мечтаете перевести свою первую книгу или вам просто интересно, как переводят другие, то книга “Игра слов” точно будет вам полезна. Владимир Бабков, переводчик английской прозы, пишет книгу о принципе перевода, о его философии, о психологическом и практическом подходе к задаче. Это не учебник и не очередной трактат по переводоведению, в этой книге вы не найдете теоретизирования и общих формул, потому что “требовать от переводчика ценных научных умозаключений о его деятельности так же неразумно, как ждать от бабочки трактата...
Автор: Бабков Владимир Олегович
Издательство: Corpus, 2022 г.
Серия: Элементы (Россия)
ISBN: 978-5-17-147302-0
Страниц: 336 (Офсет) &mdash

Продавец ООО "ЛАБИРИНТ.РУ"

  • ИНН: 7728644571
  • ОГРН: 1077764644264

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет