logo
Центр книги Рудомино

ЦК.МХП.Под знаком Близнецов:венгерские переводы Елены Малыхиной

Цена: 1019

logo_bookvoed
В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://ndc.book24.ru/pim/products/images/4f/7a/018edff7-00d5-7b01-a23a-adfb9fa34f7a.jpg

Описание

Любовь к иной, но ставшей ей родной культуре и высокое мастерство помогли Елене Малыхиной открыть для российских читателей богатство, неординарность венгерской словесности, ее характерно мадьярский феномен, одна из черт которого - ирония, беспощадная самоирония и ощущение своей "непохожести". Как гласит венгерское присловье: "Венгрия - маленькая страна, но..." ."Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса Васильева .Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов. .Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности. .Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева. .

Центр книги Рудомино

Бренд Центр книги Рудомино представлен в
Буквоед, Лабиринт

Другие варианты товара

С этим товаром ищут

Продавец ООО "НОВЫЙ КНИЖНЫЙ ЦЕНТР"

  • ИНН: 7710422909
  • ОГРН: 1027700282763

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет