logo
ПРОЗАиК

Уильям Шекспир: Гамлет. Великие трагедии в русских переводах

Цена: 662

logo_labirint

9.2

В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://imo10.labirint.ru/books/470219/cover.jpg/242-0

Описание

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.
В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Гамлет" (1600). Их авторы - Андрей Кронеберг, Петр Гнедич и Борис Пастернак.
Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
Составление, предисловие, комментарии Виталия Поплавского.


Автор: Шекспир Уильям
Переводчик: Кронеберг А., Гнедич Петр Петрович, Пастернак Борис Леонидович
Редактор: Шайтанов Игорь Олегович
Издательство: ПРОЗАиК, 2014 г.
ISBN: 978-5-91631-206-5
Страниц: 591 (Офсет) &mdash

ПРОЗАиК

Бренд ПРОЗАиК представлен в
Буквоед, Лабиринт

Другие варианты товара

С этим товаром ищут

Продавец ООО "ЛАБИРИНТ.РУ"

  • ИНН: 7728644571
  • ОГРН: 1077764644264

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет