logo
Рутения

Илья Виницкий: Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация

Цена: 442

logo_labirint
В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://imo10.labirint.ru/books/842176/cover.jpg/242-0

Описание

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017).
Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.

Автор: Виницкий Илья Юрьевич
Издательство: Рутения, 2022 г.
ISBN: 978-5-6043658-4-7
Страниц: 432 (Офсет) &mdash

Рутения

Бренд Рутения представлен в
Буквоед, Лабиринт

Другие варианты товара

С этим товаром ищут

Продавец ООО "ЛАБИРИНТ.РУ"

  • ИНН: 7728644571
  • ОГРН: 1077764644264

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет